2."How do I define a street"?

For the purposes of my mission, I decided to include all the “streets” listed in
Paris Circulation. All 5,615 of them.

In my walks I encountered a myriad of not just rues, but Avenues, Boulevards,
Passages, Cités, Alleés and others, including the busy
Périphérique, i.e.  

Rue – The French term for a streets in general, and medium sizes streets in
particular, usually but not always, smaller than a Boulevard or Avenue, and
larger that the villas, passages, etc.

Avenue – A large arterial, usually radiating out from the center with multiple
lanes.

Boulevard – Broad, with several lanes circling the center of the city, often
tracing the outlines of the ancient fortifying walls.  There is a unique circle of
especially busy boulevards (all named after Generals) just inside of the
Peripherique.

Le Périphérique – the Expressway that defines the perimeter of present day
Paris.

Passage – a small, sometimes very narrow lane

Impasse – a small cul-de-sac, quite often gated and locked

Cité – “estate”, a small enclosed courtyard, also very often locked

Villa – a small, short street

Arcade – a covered shopping area, predecessor to the modern enclosed
shopping center, often dating from the nineteenth century

Gallerie – similar to an Arcade, but more contemporary

Place – an open area that is often small and charming, but can also be
enormous when located at the confluence of major Avenues and Boulevards

Square – also an open area, sometimes the focus of a neighborhood, or quartier

Porte
Cour – courtyard, usually a private area

Parvis – a forecourt, usually of a church

Parc – a park; always beautiful and well maintained in Paris, no matter in what
kind of neighborhood

Jardin – a garden; it may be large and grandiose, or small and intimate

Promenade – a landscaped walkway, often raised.

Division – a lane in a cemetery

Escalier – a public stairway

Pont – Bridge

Quai –located beside a body of water

Port – a quayside segment a waterway

Canal – just that

Bassin – a still basin or part of a canal
(My) Definitions, Rules, and Procedures
The flâneur wanders through a wonderland of his own construction, imposing himself upon a shop
window here, a vagrant here, and an advertisement here. He flows like thought through his physical
surroundings, walking in a meditative trance.*
He preferred the rich ambiguity of images to the rigor of systematic thought.
He was a Flâneur. **

Return to Introductory Page

"The more I walk, the more methodical I become."
Method & Plans

MS-III Home Page
I use the boundaries as affixed in the defining guide to Paris: Paris Circulation.
The “Périphérique”, a circular freeway surrounding the city generally defines the perimeter of
Paris; but there are a few just outside of it that are technically in Paris.  I include these in my
definition.

There is some question as to whether to include the large adjacent parks, the Bois de Boulogne and
the Bois de Vincennes.  I plan to walk those park lanes indicated in the guide after I have finished
the twenty arrondissements.

The business district of La Defense is not a part of Paris proper, and thankfully is not included in
my walks.
I had to define my quest so that I could be confident that when I had finished, my goal had really
been attained.

1. How do I define Paris?
*  Phillip Lopate
** Mark Willis quoting Hannah Arendt on: Walter Benjamin’s 1929 essay, ‘
The Return of the Flâneur'